英語で「いいとこ取り」は何て言う? | NewsCafe

英語で「いいとこ取り」は何て言う?

社会 ニュース
英語で「いいとこ取り」は何て言う?

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。

「いいとこ取り」って英語で言えますか?

正解は

cherry = さくらんぼ

pick = 選ぶ、摘む

さくらんぼの木から一番赤くておいしそうな実だけを摘む様子から来ています。

cherry picking = 自分に都合のいいものだけ選ぶ、いいとこ取りをする

That’s cherry picking!  It’s unfair.
それいいとこ取りじゃん!ずるいよ~!

You are cherry picking the snacks you like from the box.
お菓子の箱から好きなやつだけ取ってるな~。

Don’t keep cherry picking the best parts for yourself.
いいとこ取りばかりしないよ。

Stop cherry picking the good seats on the train.
電車でいい席ばかり取らないでよ。

I just want to sit by the window.
窓側に座りたいだけだよ。

★他の問題にもチャレンジ!

答えは>>こちら


《OTONA SALONE》

特集

page top