英語で「乗り継ぎに間に合いませんでした」はなんて言う? | NewsCafe

英語で「乗り継ぎに間に合いませんでした」はなんて言う?

社会 ニュース
英語で「乗り継ぎに間に合いませんでした」はなんて言う?

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が身近な表現をクイズ形式でお届けします。

「乗り継ぎに間に合いませんでした」って英語で言えますか?

正解は

「間に合わなかった」をどう表現するかですが、「missed = 逃した」を使うのが一般的です。

I missed my connection.
乗り継ぎ便に間に合いませんでした。

Did the first flight arrive late?
最初の便が遅れたんですか?

I missed my connection.
乗り継ぎに遅れました。

Can you put me on another flight?
別の便に振り替えてもらえますか?

I missed my connection.
乗り継ぎ便に乗り遅れました。

That’s stressful. Do you need help?
それは大変ですね。手伝いましょうか?

このような状況では特に、英語が使えるといいですよね。乗り継ぎ空港で一泊するのか、何時間か待つのか、行き先を、例えば成田から羽田便にすれば帰れるのか、などがんばって交渉してみてくださいね。

★他の問題にもチャレンジ!

答えは>>こちら


《OTONA SALONE》

特集

page top