
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
英語で「Look who’s talking.」ってどんな意味?
正解は
↓
↓
↓

直訳は「誰が言ってるか見てみなよ」ですが、
「自分のことを棚に上げて~」とか、
「どの口が言ってるんだよ」「よく言うよ」
などと同じニュアンスです。
You shouldn’t use your phone while walking.
歩きながらスマホ使うのやめなよ。
Look who’s talking. I saw you doing that yesterday.
どの口が言ってるの。昨日やってたの見たよ。
You never clean your room.
あなたって部屋を全然片付けないよね。
Look who’s talking. Your desk is a mess.
自分のことを棚に上げてよく言うね。あなたの机もぐちゃぐちゃじゃん。
You’re talking too loudly.
声が大きすぎるよ。
Look who’s talking. You were louder a minute ago.
よく言うよね。さっきあなたのほうがうるさかったよ。
★他の問題にもチャレンジ!

答えは>>こちら




