英語で「豆を撒く」はなんて言う? | NewsCafe

英語で「豆を撒く」はなんて言う?

社会 ニュース
英語で「豆を撒く」はなんて言う?

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。

「豆を撒く」って英語で言えますか?

正解は

「撒く」といっても、種をまくのように sow を使うわけではなく

投げる」の throw を使います。

豆まき」は throwing beans です。

日本の文化なので、「節分」はそのまま Setsubun ですが

どんな日で、どんなことをするのか

説明できると良いですね ♪

Get ready, everyone! When the demon appears, throw beans at it!
準備してね!鬼が来たら豆を投げつけるんだよ!

Yeah! Let’s do it!
うん!やるぞー!

Who wants to throw beans at the demon?
鬼に豆撒きたい人?

Me! We’ll scare the demon away!
はーい!鬼なんかやっつけちゃうぞ!

Every year, Daddy wears the demon mask, and then we throw beans at him!
毎年お父さんが鬼のお面をかぶって、ぼくらが豆を投げつけるんだ。

Haha! That sounds like so much fun!
それは面白そうだね!


《OTONA SALONE》

特集

page top