英語で「 自己中心的」は何て言う? | NewsCafe

英語で「 自己中心的」は何て言う?

社会 ニュース
英語で「 自己中心的」は何て言う?

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。

「 自己中心的」って英語で言えますか?

正解は

自分のことしか考えていない、自分勝手な、自己中心的な

と言いたい時は、この表現がお勧めです。

self=自己

centered=中心の、~本位の

You’re so self-centered, you never listen to anyone.
あなたってほんと自己中だよ。なんにも人の意見聞かないんだもん。

You seem a bit self-centered, taking pictures only of yourself at the shrine.
神社で自分の写真ばかり撮ってて、ちょっと自分中に見えるよ。

Self-centered people make everyone else uncomfortable.
自己中な人は周りを嫌な気持ちにさせるよね。

You’re acting self-centered, planning everything just for yourself on this trip.
なんだか全部自分のためだけに旅行の計画してて、自己中すぎるよ。

似たような表現では

selfish(セルフィッシュ) = わがままで人に配慮しない(やや子どもっぽい印象)

egoistic(エゴイスティック) = 利己的、うぬぼれが強い(やや冷たい印象)

があります。

★他の問題にもチャレンジ!

答えは>>こちら


《OTONA SALONE》

特集

page top