英語で「私が先です」はなんて言う? | NewsCafe

英語で「私が先です」はなんて言う?

社会 ニュース
英語で「私が先です」はなんて言う?

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が身近な表現をクイズ形式でお届けします。

「私が先です」って英語で言えますか?

正解は

長い列に並んでいて割り込まれたとき、あなたならどうしますか?我慢しますか?
アメリカでははっきり注意することが多い気がします。

Excuse me!   I was here first.
すみません。私が先にいましたよ。

Hey, I was in line!
ねえ、並んでたんだけど!

I was waiting here.
私ここで待ってたんだけど。

こんな言い方もできます。これらはカジュアルな言い方で、言い方や声のトーンによって軽い注意喚起にもなったり、怒りを伝えることもできます。

逆に、もっとやわらかく注意したいときは

The line starts back there.
最後尾はあちらですよ。

Excuse me, but there is a line.
みんな並んでますよ。

I think I was ahead of you.
私の方が先だったと思いますが。

などがとても丁寧です。ぜひ使ってみてください 。

★他の問題にもチャレンジ!

答えは>>こちら


《OTONA SALONE》

特集

page top