英語で「お会計をお願いします」はなんて言う? | NewsCafe

英語で「お会計をお願いします」はなんて言う?

社会 ニュース
英語で「お会計をお願いします」はなんて言う?

「この英語ってどんな意味?」「コレって英語でなんて言うの?」

いざという時に気の利いた英語のフレーズがさらっと言えたなら、ともどかしく思ったことはありませんか?

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師、Mrs. Raraが、身近な表現をクイズ形式でお届けします。

「お会計をお願いします」って英語で言えますか?

正解は

海外ではテーブル会計が一般的です。
各テーブルに担当のスタッフさんがいて、そのサービスによって
チップも変わってきます。

ここで一つ!
海外では日本のように「すみませーん」とウェイターさんを呼ぶことは
失礼にあたります。 目が合った時に軽く手をあげる等して来てもらい
Check, please.
とお願いしましょう。

Can I have my check, please?
May I have my check, please?
と言えるとより丁寧ですね。

ぜひ使ってみてくださいね ♪

★他の問題にもチャレンジ!

答えは>>こちら


《OTONA SALONE》

特集

page top